杜甫
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
注释
①国:指国都长安。②感时:感慨时局。③短:短少稀疏。④浑:简直。
译文
长安已经被叛军攻陷,只有山河依旧。长安城中春天已经到来,却只有野草树木丛生。感伤时局,看到花开也使我落泪;遗憾离别,听见鸟鸣也使我心惊。由于战火持续了三个月,传递平安的家信足以抵上万两黄金。满头稀疏的白发越搔越稀少,简直都插不住发簪了。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:重生农家女 蒋勋说唐诗 孩子们的诗 此生喜读纳兰文:我是人间惆怅客 平生最爱纳兰词:人生若只如初见 罗天蓝秀儿小说全文免费阅读 一生只读纳兰诗:一朵芙蓉著秋雨 唐诗宋词十五讲 白朗宁夫人爱情十四行诗诗集 沙与沫 贺自珍的风雨人生 海子的诗 十一世纪的王安石 此生喜读纳兰文:倾我一生一世念 无限之血统 平生最爱纳兰词:当时只道是寻常 先知 一生只读纳兰诗:夕阳何事近黄昏 唐宋诗会意:七百年的风流儒雅 陶渊明