郎士元
溪上遥闻精舍钟,泊舟微径度深松。
青山霁后云犹在,画出西南四五峰。
注释
①精舍:寺庙,这里指柏林寺。②度:经过。③霁:雨后初晴。
译文
还在山溪上,便已听到远远传来的柏林寺的悠扬钟声。停泊了小船,沿着山间弯弯曲曲的小路向密密的松柏林里穿行。雨后初晴,满山青翠,头顶上飘荡着轻柔的白云,向西南望去,蓝天白云下,几座错落参差的青峰犹如刚刚完成的画卷。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:平生最爱纳兰词:人生若只如初见 陶渊明 孩子们的诗 此生喜读纳兰文:倾我一生一世念 一生只读纳兰诗:夕阳何事近黄昏 十一世纪的王安石 重生农家女 唐宋诗会意:七百年的风流儒雅 贺自珍的风雨人生 罗天蓝秀儿小说全文免费阅读 此生喜读纳兰文:我是人间惆怅客 沙与沫 平生最爱纳兰词:当时只道是寻常 先知 海子的诗 白朗宁夫人爱情十四行诗诗集 一生只读纳兰诗:一朵芙蓉著秋雨 蒋勋说唐诗 唐诗宋词十五讲 无限之血统