杜甫
锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
此曲只应天上有,人间能得几回闻。
注释
①锦城:今四川省成都市。②丝管:弦乐和管乐的总称。③纷纷:指看不见摸不着的抽象乐曲。④江:指流经成都郊的锦江。
译文
花卿家每天用管弦乐器奏出轻悠和谐的音乐,那悠扬动听的乐曲从宴席上飞出,随风飘荡漾在锦江上,冉冉飘入蓝天白云间。这样美妙的乐曲只应在天上才有,人间可听不到几回的。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:唐诗宋词十五讲 蒋勋说唐诗 罗天蓝秀儿小说全文免费阅读 先知 十一世纪的王安石 此生喜读纳兰文:我是人间惆怅客 海子的诗 唐宋诗会意:七百年的风流儒雅 贺自珍的风雨人生 无限之血统 沙与沫 平生最爱纳兰词:人生若只如初见 白朗宁夫人爱情十四行诗诗集 孩子们的诗 重生农家女 一生只读纳兰诗:一朵芙蓉著秋雨 一生只读纳兰诗:夕阳何事近黄昏 陶渊明 平生最爱纳兰词:当时只道是寻常 此生喜读纳兰文:倾我一生一世念